Authors: Sofia Zaragocin*, FLACSO-Ecuador
Topics: Gender, Latin America
Keywords: decolonial feminist geography, translocation, epistemology, translation zones
Session Type: Paper
Start / End Time: 12:40 PM / 2:20 PM
Room: Studio 9, Marriott, 2nd Floor
Presentation File: No File Uploaded
In this paper, I wish to make the point that challenging anglocentric definitions of feminist geography from Latin American feminist debates on territoriality, lies somewhere between translocation (Alvarez et al, 2014) and decolonization. Challenging the anglocentricity of feminist geography is invariably a decolonizing project, however it needs a translocal translation (Costa, 2014) given that not all southern theory (Connell, 2007) is decolonial. Despite feminist scholar´s work in the Americas on translocation and decolonization as complementing processes (Lao Montes and Buggs, 2014), feminist geography has yet to reflect on the discomforts arising from pluralizing the traffic between different place-based systems of thought. This paper is based on my own embodiment as decolonial feminist geographer, bringing feminist geography to Ecuador, a country that has had limited engagement with critical geography. Difficult questions arise from translation zones (Apter, 2006) concerning the colonial implications of translating, uprooting and transporting a discipline to another part of the world. This paper concludes that for anglocentric feminist geography, decolonization must be complemented by a counterpractice of translation (Costa, 2014), to disrupt linear narratives of place-based epistemological hierarchies.